"Sopa de sesos" es una sección de opinión. La única condición para abordar cualquier tema aquí, con total libertad, es ponerle cabeza. Corazón desde ya, pero también mucha cabeza.
"Brain soup" is a section for opinion. Any subject may be freely approached here, with only one condition: to put brain to it. Heart of course, but also a lot of brain.
A continuación / See below:
+ El Transbo piensa el Mundial Sudáfrica 2010
+ El merodeador de La Matanza / The prowler of La Matanza
+ Los niños-momia del Llullaillaco y Natgeo / Mummy-children of Llullaillaco and Natgeo
+ Publicaca / Publicity shit
+ Y más / And more.
El transbordador FUTBOL sigue el Mundial. ― Sudáfrica 2010, ronda a ronda. ¿Es posible dejarse llevar por la pasión y ponerle seso? Veremos; hay periodistas deportivos que no hacen ni lo uno ni lo otro. Desde hace 2 décadas el dintel de Argentina parece estar en los cuartos de final. ¿Qué la hace falta para llegar más arriba? Ver más. South Africa 2010 :: Participative leadership.― This post is also available in English. Read more.
El merodeador de La Matanza. ― Una cruel amenaza se cierne sobre la gótica ciudad de Vanidópolis. En sus calles se proyecta la sombra siniestra de un nuevo archienemigo público: el tenebroso Merodeador de La Matanza. Ver más. The prowler of La Matanza.― A cruel threat is casted over the gotham city of Conceitopolis. It's the shadow of a new public archi-enemy: the gloomy Prowler of La Matanza. Read more.
Los niños-momia del Llullaillaco y Natgeo. ― ¿Banalización de reliquias culturales? Sobre el promocionado documental que Natgeo televisó el 27-08-2009. Además, un poema de Toto Imperatore. Ver más. Mummy-children of Llullaillaco and Natgeo.― Trivialization of cultural reliquies? About the documentary that Natgeo issued on 08-27-2009. Next, quotes from a poem of Toto Imperatore. Read more.
Acerca de esta página
Aspiro a que esta página sea un vehículo. Una conexión. Un viaje compartido con otros, no importa que sea corto. Un eslabón que forme parte del itinerario de otras personas, aunque sea sólo por un momento, lo que puede transformarse en bastante tiempo para quienes lo aborden con frecuencia. Traigan su equipaje. Los veo en el transbordador.
About this page
I want this page to be a vehicle. A connection. A trip I can share with others, no matter how short it is. A link that makes part of other people’s itinerary for a while that may become a larger amount of time if you commute often. Bring on your luggage. Meet you aboard the shuttle.